| 한글 | 여시아문 |
|---|---|
| 한자 | 如是我聞 |
| 산스크리트어 | evaṃ mayā śrutam |
| 팔리어 | evaṃ me sutam |
| 티베트어 | ’di skad bdag gis thos pa dus gcig na |
| 유형 | 용어 |
| 키워드 | 아난다, 입멸 |
‘나는 이와 같이 들었다’라는 뜻으로 붓다의 가르침을 있는 그대로 전한다는 의미
경전의 첫머리에 나오는 말로서 붓다의 수제자 아난다가 붓다의 가르침을 있는 그대로 전한다는 의미를 갖는다. 여시아문(如是我聞)은 ‘나는 이와 같이 들었다’라는 뜻으로, 여시(如是)는 경전이 붓다의 말씀이고, 아문(我聞)은 내가 들었다는 것으로 아난다 자신이 직접 들은 교법을 그대로 기록한다는 의미이다. 아난다는 붓다를 수행하면서 붓다의 설법을 모두 듣고 기억하고 있었기에 다문제일(多聞第一) 제자로 알려졌다. 붓다 입멸 이후 붓다의 설법을 기억하고 이를 합송할 때 아난다가 핵심적인 역할을 하였다. 아난다가 붓다에게서 직접 들었다는 의미로 모든 경전의 첫머리에 여시아문의 네 글자를 두었다. ‘이와 같이’는 자신이 들었던 법에 대한 믿음을 가리키고, ‘나는 들었다’는 그 믿음을 굳게 지키는 것을 나타낸다. 이 문구는 후대에 경전을 통해 불법을 배우는 이에게 그 경전이 실제로 붓다가 설한 것이라고 믿게끔 하는 목적이 있었다. 또한 붓다의 가르침이 진실인지에 대해 여러 논쟁과 시비가 일어날 때마다 경전이 절대적 기준이 되는 까닭은 ‘여시아문’이라는 말을 통해 그 내용이 보증되었기 때문이다.
· 집필자 : 박재용
용례
-
【문】모든 불경(佛經)에는 어찌하여 첫머리에 ‘이와 같이[如是]’라고 말하는가? 【답】불법의 큰 바다는 믿음으로 들어갈 수 있고 지혜로 건널 수 있다. ‘이와 같이’라고 함은 곧 믿음이니, 만약에 마음속에 믿음이 청정한 사람이 있다면 이 사람은 불법에 들어갈 수 있다. 하지만 믿음이 없다면 불법에 들어갈 수가 없다. 믿지 않는 자는 ‘이 일은 이와 같지 않다’ 하니, 이는 믿지 않는 모습이거니와 믿는 이는 ‘이 일은 이와 같다’ 한다.
더보기 +
관련자료
더보기 +





