| 한글 | 삼십이상 |
|---|---|
| 한자 | 三十二相 |
| 산스크리트어 | mahāpuruṣa‒lakṣaṇa, dvātriṃśamahāpuruṣa-lakṣaṇa |
| 팔리어 | dvattiṃsa-mahāpurisa-lakkhaṇa |
| 유형 | 용어 |
| 키워드 | 삼십이대인상, 팔십종호, 전륜성왕 |
평범한 사람들과 구별되는 붓다가 지닌 현저하고 뛰어난 서른두 가지 모습
평범한 사람들과 구별되는 붓다가 지닌 현저하고 뛰어난 서른두 가지 모습으로, 삼십이대인상(三十二大人相)이라고도 한다. 『디가 니카야(Dīgha-Nikāya)』의 「락카나 숫타(Lakkhaṇa-Sutta)」에 따르면, 대인(大人, mahāpurisa)에게는 서른두 가지 대인상(大人相, mahāpurisa-lakkhaṇa)이 있는데, 이 모습을 갖춘 자는 재가에 머물면 전륜성왕(轉輪聖王)이 되고 출가하면 아라한(阿羅漢, arahant)‧정등각(正等覺, sammā-sambuddha)이 된다고 한다. 그 서른두 가지 특징은 다음과 같다.
① 발바닥이 편평하다.
② 발바닥에 바퀴들이 있는데 그 바퀴에 천 개의 바큇살과 테와 중심부가 있어 일체를 두루 갖추었다.
③ 속눈썹이 길다.
④ 손가락이 길다.
⑤ 손과 발이 부드럽고 섬세하다.
⑥ 손가락과 발가락 사이마다 얇은 막이 있다.
⑦ 발꿈치가 발의 가운데 있다.
⑧ 장딴지가 사슴 장딴지와 같다.
⑨ 꼿꼿이 서서 굽히지 않고도 두 손바닥으로 두 무릎을 만지고 문지를 수 있다.
⑩ 음경이 감추어진 것이 마치 말과 같다.
⑪ 몸이 황금색이어서 자마금(紫磨金)과 같다.
⑫ 살과 피부가 부드러워서 더러운 것이 몸에 붙지 않는다.
⑬ 각각의 털구멍마다 하나의 털만 나 있다.
⑭ 몸의 털이 위로 향해 있고 푸르고 검은 색이며 오른쪽으로 돌아 있다.
⑮ 몸이 넓고 곧다.
⑯ 일곱 군데가 풍만하다.
⑰ 윗몸이 커서 마치 사자와 같다.
⑱ 어깨가 잘 뭉쳐져 있다.
⑲ 니그로다 나무처럼 몸 모양이 둥글게 균형이 잡혔는데, 신장과 두 팔을 벌린 길이가 같다.
⑳ 등이 편평하고 곧다.
㉑ 섬세한 미각을 가졌다.
㉒ 턱이 사자와 같다.
㉓ 이가 40개이다.
㉔ 이가 고르다.
㉕ 이가 성글지 않다.
㉖ 이가 아주 희다.
㉗ 혀가 아주 길다.
㉘ 범천의 목소리를 가져 가릉빈가 새 소리와 같다.
㉙ 눈동자가 검푸르다.
㉚ 속눈썹이 소와 같다.
㉛ 두 눈썹 사이에 털이 나서 희고 가느다란 솜을 닮았다.
㉜ 정수리에 육계가 솟았다.
위대하고 뛰어난 사람들이 지니고 있는 것으로 여겨졌던 이 모습들의 일부는 정수리의 솟아오른 육계 등 후대에 불상의 형상에 반영된 것으로 보인다.
· 집필자 : 한상희
용례
-
대인(大人)으로서 서른두 가지 상호를 성취한 사람이면, 반드시 두 곳에서의 역할이 있을 것이니 그 진리는 진실하여 거짓되지 않다. 만일 속세에 있으면 틀림없이 전륜왕이 되어 총명하고 지혜가 있을 것이며 …… 만일 수염과 머리를 깎고 가사를 입고 지극한 믿음으로 집을 버려 가정을 이루지 않고 도를 배우는 이가 되면 틀림없이 여래ㆍ무소착ㆍ등정각이 되어 그 명성이 시방에 두루 퍼지게 될 것이다.
더보기 +





