목차

조선왕조실록-정조 9년 3월 16일

원문
問曰: "汝與金履容酬酢之說, 直告。" 供曰: “金履容果來見, 而蓋年前冷井洞 鄭來謙家, 屢次相逢者也。 金履容問於臣曰: ‘求禮花嚴寺僧允藏, 曾以其寺藏置《鄭鑑錄》之罪, 配黑山島, 而吾素知其人, 能文善誦經矣。’ 臣曰: ‘《鄭鑑錄》, 吾雖未目見, 而聞香嶽之言洋海者, 則其中有曰: 「我國歷六百年後, 有百年干戈之說, 而《眞凈秘訣》, 與《鄭鑑錄》相符云。 所謂三家, 卽鄭、金、劉三姓, 而百年干戈, 吾輩生前, 似無此慮」 云。’ 則金履容亦聞而喜之矣。 至於坤帝玄神等說, 臣果有酬酢, 而洪福榮, 以其妻之沮戲下鄕, 故有此祈禱之事矣。” ※출처: ‘조선왕조실록’, 국사편찬위원회
번역문
정조 9년(1785) 3월 16일 을축 1번째기사 문광겸·홍복영·이율 등을 정국하다 묻기를, “네가 김이용(金履容)과 주고받은 말을 바른대로 고하라.” 하니, 공초하기를, “김이용은 과연 와서 만났는데, 대개 몇 해 전에 냉정동(冷井洞) 정내겸(鄭來謙)의 집에서 여러 차례 서로 만났던 사람이었습니다. 김이용이 신에게 묻기를, ‘구례(求禮) 화엄사(花嚴寺)의 중 윤장(允藏)이 일찍이 그 절에 《정감록(鄭鑑錄)》을 숨겨둔 죄로 흑산도(黑山島)에 귀양갔는데, 나는 본래부터 그 사람이 문장에 능하고 경서를 잘 외운다는 것을 알고 있다.’라고 하였습니다. 신이 말하기를, 《정감록》을 나는 비록 직접 보지 못하였으나, 향악이 문양해에게 말하는 것을 들으니, 그 가운데 이르기를, ‘우리 나라는 6백 년이 지난 뒤에 1백 년간 전쟁이 있게 된다는 말이 있는데, 《진정비결(眞淨秘訣)》과 《정감록》은 서로 맞아 떨어진다고 하였으며, 이른바 세 집이라는 것은 곧 정가·김가·유가인데 1백 년 동안 전쟁을 하더라도 우리들 생전에는 그럴 염려가 없을 것 같다.’라고 하니, 김이용도 또한 듣고 기뻐하였습니다. 심지어 땅임금[坤帝]이니 현신(玄神)이니 하는 따위의 말에 대해서도 신이 정말로 주고받은 말이 있었는데, 홍복영(洪福榮)은 자기 아내가 시골로 내려가는 것을 저지하였기 때문에 이렇게 기도한 일이 있었습니다.” 하였다. ※출처: ‘조선왕조실록’, 국사편찬위원회

관련기사

지리정보

    • 내용
  • 위로
  • 불국토
    문화지도